2022年11月14日月曜日

楽天Vikiのすすめ 3

回し者ではありません(定期)

いや、ホント有難いんです!卿卿日常や爱的二八定律、谢谢你医生、カーテンコールなど最新の話題作が観れて、運が良ければ自分で字幕もつけられてしまう・・・
字幕を付けることで物語の隅々まで味わい尽くせるし、セリフの大事さが沁みる。

将来、アーリーリタイアしたら字幕作家になりたい。どこかでパートでもいいから雇ってくれないかなw

ところで、コントリビューター。多分、さすがに世界中に自分の字幕が公開されるのはちょっとなあ💧と尻込みしていらっしゃる方も多いのではないかと思います。
私は面の皮が厚いので「おかしいところあったら指摘してください!」と他人に丸投げして自分がやりたい作品にガンガン応募してしまうのだけど(この辺りが外人風味)謙虚で真面目な方には荷が重いですよね!

そんなあなたのために(?)一肌脱ぎたいなあと。
単に同じドラマ見てキャッキャウフフ言いたいだけなんですけどね。

とりあえずこちら
時間がない方、英語が苦手な方用に、私が全面ご協力することを前提にまずはエントリーできるようになって頂ける方法かなあと。

あ。改行の仕方書いてなかった。後で差し替えておきます。
<BR> と入力すると改行できます。

ご協力する代わりにお願いしたいのが、私が翻訳済みの作品の中文チェック・・・
英語から日本語に翻訳しているため、元の中-英が誤っているとそのまま間違ってる可能性があります。中文が付いているものは一応二重チェックして、中文と正しいか確認しているつもりですが、漏れもあるかもしれません(急いでいるときは英文だけで訳してることもある)

中国語がわからない方には日本語の文章の不自然さや、意味がわかりにくい箇所の指摘でもOKです。

よりよい字幕になるよう、皆さんも協力しませんか♡
是非よろしくお願いいたします。

因みに半年に一度、この作業が必要になりますので、PC操作が得意な方でも5~6時間程度のお時間が必要なのではないかと思います。

こちらの記事は、より良い字幕になるようにとの願いを込めて投稿していますので、ご利用にはぜひ節度を・・・

0 件のコメント:

コメントを投稿

Discordのすすめ

Discordとはなんぞや? 招待された人だけの居場所です! サーバーアドレスを知らない人はまあほぼ入って来れません (設定による) 間違って入って来たとしても管理者が追い出すことが出来ます お互いに知ってる人だけしか参加できない秘密の場所です 管理権限を持つユーザーは逆に広くお...